The office of the sworn court translator Uroš Tašev offers excellent professional services such as custom made translations and interpretation services, all with one final purpose: for the client to be highly satisfied and well served and, at the same time, to be aware of the cultural differences and characteristics of the languages between which the translation and the interpretation is performed.

The office of the sworn court translator Uroš Tašev has a vision to rationalize the needs for translation and interpretation of its current and future clients, and to ease the needs of the target audience of translation and interpretation services, offering them high quality, correct and on time translation and interpretation services.

Translation is an intellectual service and it represents a process of creating text. This means much more than a mechanical transformation of the meaning from one language, the source, into another, the target language. Quality translation services mean a profound, serious and academic knowledge of both languages, their cultural contexts and characteristics, as well as the subject matter or the professional field from which the text derives. Every single translation is unique and is different. The subject matter that is translated is diversified and specific, and the intended audiences may have diverse requirements, all of which will impact the style and the form of the translation.

Every single new client that asks for a translation of a document or a text is a welcome challenge for us. Every translation we generate is unique and special, because it requires the appropriate language of its field—the language of its arguments.

The translations are performed by an experienced and dedicated translator who, besides his possession of linguistic skills, also possesses practical experience in the fields of his specialization of translation and interpretation. This experience includes translations in the fields of finance, accounting, law and corporate law, taxes, economy and econometrics; the translation of various court decisions in different fields such as corporate decisions, civil decisions, commercial decisions, compliance decisions, obligation decisions; and other types of contracts, notary acts, enforcement acts etc. The experience from this practical work in the fields of his expertise enables him to perform every single translation as a custom made translation, for the matter that is been translated, as well as according to the demands of the client.

Our office offers outstanding, professional and high quality services, oriented towards the style and requirements of the client. Every single service is performed by taking into consideration the purpose of the translation, particularly noting if the translation has a commercial, academic, technical or other purpose.

All translations that we perform are in accordance with The European standard for translation services EN15038, and the individual standards required by the text itself.

In selecting our office, you are making the right choice and will receive outstanding services, with the highest quality control for the price you are charged.

The translations are performed using the most modern technological tools and most effective processes for translation.

The competitive advantage of our office is in the fact that in one place the client obtains many benefits. The translations that we perform lead our clients towards new ideas, new projects, new challenges, new perspectives, innovations and a better future.

We are exactly the right office where your requirements for translation and interpretation services meet your need for quality and professionalism. Our translations and interpretation services are the right choice for your needs. In selecting our team as your partner, you obtain perfectionism in translation and interpretation services.

Uroš Tašev is born in Veles in 1983. Since 2005 he has worked actively as a translator and interpreter for the language combinations from Macedonian into English and Italian, and vice versa. He graduated from the Department of Finance at John Cabot University in Rome, Italy, and he earned his specialization in the field of finance at the University of Wales, in Bangor, Wales. At the moment, he is a student of the second cycle studies at the Faculty of Economics of Ss. Cyril and Methodius University in Skopje, in the study program Accounting and Auditing.

At the same time, he holds the position of CFO and works as a freelance consultant for finance, corporate finance and accounting. He used to hold the position of CFO at Žito Vardar JSC Veles and at Tristo Winery SMLLC Veles. Mr. Uroš Tašev is a licensed accountant. Translation and interpretation are very significant and creative parts of his life, and he is absolutely dedicated to them. Most of his translation and interpretation work is in the fields of finance, accounting, management, negotiations, economy and law.

The translator and interpreter Uroš Tašev is an associate member of the Macedonian Translators Association. He participated in the Second, the Third and the Fourth International Translators Conference.

He is constantly improving his knowledge and experience, participating in various events, workshops, specializations, conferences, and other professional activities.

The translator Uroš Tašev has been participating as a translator and interpreter on many projects in the field of IPARD, the projects for corporate governance of the International Finance Corporation (IFC) and many other similar ventures.

        a. Types of translations
Most of the translations that our office performs include court translations in the fields of our specialization. Besides our specialization, we also offer all other types of translations.

        b. Translators
The translations are performed by the sworn court translator Uroš Tašev, as well as by a dedicated and experienced team of our external associates, consisted of sworn court translators and experts in the field of the language and experts that offer services of various linguistic combinations in the fields of their expertise.

        c. Court translations
The office of the sworn court translator Uroš Tašev has a significant professional experience in the court translations in various fields of the law. We have been part of numerous complex projects, where our experience and outstanding knowledge in the given fields have been of crucial importance. All of these projects have been ended up with a significant result and the associates have continued their cooperation with our office.

        d. Interpretation
Our office offers interpretation services for simultaneous and conference interpretation, consecutive and whispering interpretation.

        e. Transcreation
In collaboration with external associates, our office offers transcreation services.

        f. Other Services
Our office also includes other external experts that we regularly work with for the undertaking of additional services, such as proofreading services, and revision and final verification of the translations that we perform for the language combinations that we offer.

The mode for cooperation of our office is in the following phases: Agreeing upon the condition for cooperation, signing of the contract for the desired service, and the performance of the service.

All requests for translation, as well as the texts that need to be translated, may be sent to our email address or delivered directly to our office.
The sworn court translator Uroš Tašev follows the Suggestions for quotations of the Macedonian Translators Association.


Uroš Tašev is born in Veles in 1983. Since 2005 he has worked actively as a translator and interpreter for the language combinations from Macedonian into English and Italian, and vice versa. The translations are performed by an experienced and dedicated translator who, besides his possession of linguistic skills, also possesses practical experience in the fields of his specialization of translation and interpretation.


This experience includes translations in the fields of finance, accounting, law and corporate law, taxes, economy and econometrics; the translation of various court decisions in different fields such as corporate decisions, civil decisions, commercial decisions, compliance decisions, obligation decisions; and other types of contracts, notary acts, enforcement acts etc.


He graduated from the Department of Finance at John Cabot University in Rome, Italy, and he earned his specialization in the field of finance at the University of Wales, in Bangor, Wales. At the moment, he is a student of the second cycle studies at the Faculty of Economics of Ss. Cyril and Methodius University in Skopje, in the study program Accounting and Auditing.

Choose professional and quality translation, professional and accurate interpretation

Make the right choice!

Services

News

Happy Easter! Buona Pasqua!

Dear clients, cooperators and friends, we wish you Happy Easter! Cari clienti, collaboratori e am ...

New article

You can find the latest article of the Sworn Court translator and interpreter, Uroš Tašev, with t ...

First Conference of Court Translators and Interpreters of Serbia

During September 24 – 25, 2016, in Novi Sad, Republic of Serbia, the First Conference of Court Tr ...